티스토리 뷰

반응형

Get 을 이용한 영어 필수 표현

get.hwp
0.02MB


 

 

< 핵심 영어 패턴 > get

 

 

1) I don’t get.... : ~이 이해가 안돼

=> 어떤 사람이나 상황, 또는 상대방이 한 말이 이해가 안된다고 말하고 싶을 때

 

ex) 난 네가 이해가 안돼. I don’t get you

난 걔가 왜 그런 말을 했는지 이해 안돼. I don’t get why she said that.

난 네가 무슨 말을 하고 있는지 이해 안돼. I don’t get what you’re talking about.

난 이 문제가 이해 안돼. 답이 뭐야? I don’t get this question. What’s the answer.

난 방금 여기서 무슨 일이 일어난 건지 이해 안돼. I don’t get what just happened here.

 

[dialog]

A: How did your blind date go? 소개팅 어땠어?

B: I’m not sure. I thought it went well, 잘 모르겠어. 잘 된 것 같았는데 그 남자가 아직 데이트

but he hasn’t asked me out again. 신청을 안 했어

A: How many days has it been since? 며칠 됐는데?

B: A week! I don’t get it. I thought we hit it off. 일주일이나! 이해가 안돼. 우리 정말 잘 맞았던 것

같았는데 말이야.

 

 

2) I’ll go get... : 내가 ~ 가지고 올게

=> 원래 I’ll go and get,,, 이었는데 회화시에는 흔히 and를 생략, I’ll go get...

은 내가 뭔가를 가서 갖고 오겠다고 말할 때 쓰면 됨

 

ex) 내가 우리 먹을 것 좀 가지고 올게. I’ll go get us something to eat.

내 물건 가지고 올게.( 내 물건 좀 챙겨올게.) I’ll go get my stuff.

내가 네 대신 그거 가지고 와 줄게. I’ll go get it for you.

내가 필기도구 가지고 올게. I’ll go get a pen and paper.

내가 차 키 좀 가지고 올게. I’ll go get the car keys.

 

[dialog]

A: It’s scorching hot today. 오늘 무지 덥다.

B: Tell me about it. I feel like I’m gonna melt. 그러게 말이야. 녹아버릴 것 같아.

A: I don’t know about you, but I could use a cold drink. 넌 어떨지 모르겠지만 난 찬게 너무 마시고 싶어.

B: There’s some coke in my fridge. I’ll go get it. 냉장고에 콜라가 좀 있어. 내가 가지고 올게.

 

 

 

 

hit it off : (만나자 마자) 서로 마음이 맞아서 잘 통하다, 서로에게 호감을 느끼다

Tell me about it : 상대방이 한 말에 대해 공감을 표현하며 맞장구를 쳐 줄 때 많이 씀

=> 무슨 말인지 알겠어, 그러게 말이야

could use,, : ‘~을 정말로 원하다라는 뜻, 예를 들어 I could use a drink라 하면 술을 정말 마시고 싶다는 뜻

 

3) I got you... : 너 주려고 ~샀어

=> 상대방에게 뭔가를 사 주거나 선물을 주면서 쓰면 딱 좋을 표현. I got you 뒤에는 상대에게 줄 것을 쓰면 됨.

 

ex) 너 생일 선물로 주려고 뭐 좀 샀어. I got you something for your birthday.

너 주려고 아이스크림 좀 갖고 왔어. I got you some ice cream, your favorite.

네가 제일 좋아하는 걸로 말이야

감사의 표시로 너 주려고 이걸 샀어. I got you this as a thank-you.

너 주려고 뭐 하나 샀어. I got you something.

너 정말 맘에 들어할 거야. You’re gonna love it.

너 주려고 조그만거 하나 샀어. I got you a little something.

 

<dialog>

A: Here, I got you a little something 여기, 감사의 표시로 널 위해 조그만 거 하나 샀어.

as a token of my gratitude.

B: Aw, you shouldn’t have. 어머, 그럴 것 까진 없었는데

A: What are you talking about? 무슨 소리야?

Your advice practically saved my life. 네 충고가 날 살린 거나 마찬가지였다고

Here, take it. 자 여기, 이거 받아

B: Well, thank you very much. It's lovely. 그래 정말 고마워, 정말 멋지다

 

 

4) I’ve got a problem with... : ~에 문제가 있어(생겼어) / ~이 마음에 안들어

=> 누군가와 또는 어떤 상황에서 문제가 생겼다는 걸 말할 때 쓰는 표현, 혹은 뭔가가 마음에 안 든다고 말할 때도 많이 씀

 

ex) 나 스케줄에 문제가 있어. I’ve got a problem with my schedule.

난 네 태도가 마음에 안 들어. I’ve got a problem with your attitude.

내 컴퓨터에 문제가 생겼어. I’ve got a problem with my computer.

나 여자친구하고 문제가 있어. I’ve got a problem with my girlfriend.

난 네가 책임 회피하는 게 마음에 안 들어. I’ve got a problem with the way you avoid responsibility.

 

<dialog>

A: What’s going on? 무슨 일이야?

You’ve been unusually snappy all day. 오늘 하루종일 평소답지 않게 신경질적이네.

B: I’m sorry. I’ve got a problem with my co-worker. 미안해. 직장 동료하고 문제가 좀 있어서.

A: Oh, I’m sorry to hear that. , 안됐구나 (힘들겠다)

B: Yeah, He has an attitude problem. , 그 사람 태도에 문제가 있거든.

He’s driving everyone in the office crazy. 사무실에 있는 사람들이 그 사람 때문에 미치려 해.

 

as a token of one’s gratitude : 감사의 표시로

shouldn’t have : 상대방이 무언가를 해줬을 때 쑥쓰러워하며 호의를 받을 때 씀 (안 그래도 되는데,./그럴 것까진 없는데...)

Aw : 남이 한 말에 실망했거나 동정심을 느낄 때, 또는 감동 받았을 때 쓰는 감탄사 ex) Aw, It’s so cute!

snappy: 퉁명스러운, 딱딱거리는

 

 

 

 

5) How did you get ~ to...? : 너 어떻게 ~...하게 한 거야?

=> ‘get’ + 사람 + to...‘누군가로 하여금 어떤 일을 하게 만들다라는 뜻, so ’너 어떻게 걔가 네 말을 듣게 만든

거야?, ‘너 어떻게 했길래 걔가 네 말을 들은 거야? 같은 말을 할 때 쓰는 패턴

 

ex) 너 어떻게 걔가 진실을 말하게 했어? How did you get her to tell you the truth?

너 어떻게 걔가 네 말을 듣게 한 거니? How did you get himto listen to you?

너 어떻게 걔가 진정하게 했어? How did you get her to calm down?

너 어떻게 매니저가 그걸 승낙하게 한 거야? How did you get the manager to sign off on that?

너 어떻게 네 부모님이 네 남자친구를 인정하시게 How did you get your parents to approve of your

한거야? boyfriend?

 

<dialog>

A: Do you remember the keychain I told you I lost? 너 내가 잃어버렸다고 했던 열쇠고리 기억나?

B: Of course. What about it? 당연하지. 그게 뭐?

A: Well, it turns out Michelle stole it, just like I suspected. 그게 있지, 알고 보니까 미셸이 훔쳤던 거 있지.

바로 내가 의심했던 대로 말이야.

B: No way. How did you get her to admit to that? 세상에, 정말? 너 어떻게 걔가 그걸 자백하게 만들었니?

 

6) ...is getting nowhere : ...이 전혀 진전이 없어

=> get nowhere아무데도 안 가다란 뜻이나 회화에선 이것이 의역되어 전혀 진전이 없다’, ‘성과가 없다’,‘성공적

이지 못하다라는 뜻으로 많이 쓰임. 어떤 일에 진전이 없을 때 쓰면 좋음, 주어에 맞춰 isare로 바꿔 쓰면 됨

 

ex) 이 대화는 전혀 진전이 없어. This conversation is getting nowhere.

우리 진도를 전혀 못 나가고 있어. 잠깐 쉬자. We are getting nowhere. Let’s take a break.

걔는 여자하고 전혀 진전이 없어. He is getting nowhere with women.

우리 관계에 전혀 진전이 없어. Our relationship is getting nowhere.

난 전혀 진전이 없는 것처럼 느껴져 I feel like I’m getting nowhere.

(난 되는 일이 없어.)

 

<dialog>

A: That’s it! I’m giving up. 됐어. 이제 포기할 거야. (때려칠래)

B: Giving up on what? 뭘 포기해?

A: I’ve been trying to shed a few pounds but 살 좀 빼려는 중인데, 전혀 진전이 없어.

I’m getting nowhere.

I haven’t lost an inch off my waist! 허리에서 1인치도 안 빠졌다고!

B: Maybe you’re not doing it right. 네가 뭔가 잘못하고 있는지도 모르지

(뭔가 방법이 잘못 됐을 거야)

 

 

No way : 상대방이 한 충격적인 얘기가 안 믿겨진다는 반응을 할 때, ‘그럴 리가 없어!, 세상에!, 진짜?

That’s it! : 바로 그거야!, 이제 됐어!, 그만할래!

shed pounds : 체중을 줄이다

 

get 이용한 영여표현

 

 

 

반응형
반응형
글 보관함